2013年11月15日 星期五

英文倒裝句的潛規則

很多人在國高中或是補習班都會學到一個概念:「寫文章時句子要多變化,才不會單調」,然後又學到一個概念:「倒裝句很難,所以用倒裝句表示英文程度好」。但大家可能沒想過,中文也有倒裝句啊,大家沒事會一直使用倒裝句嗎?像是把「小明坐在那邊」,寫成「坐在那邊的是小明」;或是把「這頓飯要100元」寫成「100元是這頓飯的價錢」。

大家應該要學到的一個觀念是:在最自然的情況下,英文的句子應該是S. + V. + O.。如果故意不寫S. + V. + O.,背後應該有其他的原因。倒裝句應該有其「可以出現的時候」,換句話說,如果沒有滿足這個條件就使用倒裝句,這個倒裝句不但沒有加分的功用,還表示作者不熟悉英文的語言使用習慣。文章句子多變化才不會單調沒有錯,但如果沒考慮前後文,「為變化而變化」,可能會帶來反效果。

Gregory Ward Betty J. Birner 2001年寫了一篇文章,叫做Discourse and Information Structure,是在討論「非典型句型(noncanonical word order)」的使用。所謂「非典型句型」,就是指不按照「S. + V. + O.」這樣安排的句型,倒裝句就是其中一類。以下簡要說明該文的大意,希望大家對句型安排能有更深入的了解。(如果嫌文章太長可以直接跳B部分...)

=========================

A. 理論架構

本文是從「information structure」的角度出發,認為句型選擇跟所傳遞的訊息相關。有幾個概念是大家要先了解的:

1. 每一個句子都可以先簡單區分為新訊息(focus/new information)和舊訊息(presupposition/given information)
像是這個句子:
(1) Pat brought those cookies to the BBQ.

新訊息有可能是those cookies或是BBQ,視前文而定。如果前文問說「What did Pat bring to the BBQ」,則those cookies是新訊息。如果前文問說「Where did Pat bring those cookies to」,則the BBQ是新訊息。

2. 從屬關係 (partially ordered set)
新訊息一定是第一次出現,但是第一次出現的名詞有可能是舊訊息,因為這個名詞,有可能是從前面提到的另外一個名詞所聯想出來的。
(2) When I went into the restaurant, the waiter came immediately.
這邊第一次出現的the waiter是舊訊息,因為提到the restaurant時,大家就會想到跟餐廳有關的概念,像是服務生、菜單、帳單、桌椅等等。

3. 新訊息是對篇章(discourse)而言或是對聽者(hearer)而言
光區分新/舊訊息還不夠深入,還必須考慮對誰而言是新訊息。依對象來分可以分成兩種:篇章和聽者。這邊的篇章一詞,指的不一定是書面的文章,也可以指口語上的前後文。聽者也不一定指說話的對象,也可以指文章的讀者。請看下面這個例子:

(3) Last night the moon was so pretty that I called a friend on the phone and told him to go outside and look.
這個例子的幾個名詞:
the moon: 對篇章來說是新訊息;對聽者來說是舊訊息(因為大家一定看過月亮)
a friend: 對篇章來說是新訊息;對聽者來說是新訊息
the phone: 對篇章來說是舊訊息(從前面的call可聯想到電話);對聽者來說是舊訊息(因為篇章提過call)

4. 絕對新 vs. 相對新
新和舊的判斷可以是絕對的也可以是相對的。判斷絕對新/舊,只要看前文有沒有提到這個名詞,或是其他相關的名詞。相對新/舊,則是會發生在兩個同樣提過的名詞身上,較早提到的是相對新,比較晚提到的是相對舊。

(4) I went to the bookstore and then the coffee house.
這例子中,the bookstore是相對新,the coffee house是相對舊。

===================
接下來就要用上面的概念來討論非典型的句型。以下的例子都是來自真實語料(如果是我自己為了講解方便而造的句子會加註[constructed sentence]),都是合文法的句型,只是有些是書面上使用的句型,有些是口語使用的句型。

===================

B. 前置句(Preposing)

前置句就是把一個名詞片語移到句子前面(通常是句首)。這個句型只能把篇章舊的訊息往前放,不能把篇章新訊息往前放。請看下面幾個例子:

(5)
Customer: Can I get a bagel?
Waitress: No, sorry. We’re are out of bagels. A bran muffin I can give you.
當客人提到a bagel的時後,雙方會聯想到「早餐吃的麵包類食物」這個集合,而a bran muffin是這個集合下的一員,所以算是舊訊息。

(6)
A: Where can I get the reading packet (整學期上課講義)?
B: In Steinberg. Six dollars it costs.
當學生A問到要去哪裡拿講義時,其實是在問要去哪家影印店,雙方都知道講義是要付錢的,所以學生B說出six dollars時,算是舊訊息。

(7)
G: Do you watch football?
E: Yeah. (這並不是表達肯定的意思) Baseball I like a lot better.
這邊藉由football帶出「運動項目」的概念,又帶出baseball,所以baseball是舊資訊,better是新資訊。

===================

C. 後置句(postposing)

前置句就是把一個名詞片語移到句子後面(通常是句尾),這裡主要是討論there放句首,然後接動詞,把主詞往後移的句型:「there + V.」。這個句型只能把新的訊息往後放,不能把舊訊息往後放。請看下面幾個例子:

(8) I went into the room and there was a girl in the room. [constructed sentence] (a girl是新訊息)
但不能說
(9) *I met the girl before and there was the girl in the room. [constructed sentence] (the girl是舊訊息)

如果把be動詞改成一般動詞:
(10) Suddenly there ran out of the woods the man we had seen at the picnic.
這邊的the man是篇章的新訊息,但是由「the man we had seen」可推知對聽者來說是舊訊息。

結論是:由there引導出來的句子,往後移的主詞可以是聽者知道的舊訊息,但一定要是篇章的新訊息。

=================

D. 倒裝句與被動句

這邊討論的被動句只討論有「by ~」的句子。把被動句和倒裝句一起討論,是因為這兩個句型其實很像,都是把原本的主詞往後移,把原本的受詞或補語往前移。請看下面兩個倒裝句的例子:

(11) We have complimentary(免費的) soft drinks, coffee, Sanka, tea, and milk. Also complimentary is red and white wine. We have cocktails available for $2.00.

第二句的「complimentary」是前面提過的,故往前提,「red and white wine」是新資訊,可以往後放。

(12) Each of the characters is the centerpiece of a book, doll and clothing collection. The story of each character is told in a series of six slim books, each $12.95 hardcover and $9.95 in paperback, and in bookstores and libraries across the country. More than 1 million copies have been sold; and in late 1989 a series of activity kits was introduced for retail sale. Complementing the relatively affordable books are the dolls, one for each fictional heroine and each with a comparably pricey historically accurate wardrobe and accessories.

第一句提到了bookdoll,但是接下來都在討論book,沒有討論doll。最後一句「the relatively affordable books」是相對的舊資訊,所以可以往前提,而「the dolls」是相對比較新的資訊,可以往後放。

被動句也是跟新舊訊息相關:
(13) a. The mayor’s present term of office expires Jan. 1. He will be succeeded by Ivan Allen Jr.
    b. Ivan Allen Jr. will take office Jan. 1. *The mayor will be succeeded by him.
上面a句中,第二句的he是指前面的舊訊息the mayor,故往前放,往後放的Ivan Allen Jr.則是新訊息。如果我們不遵守這個訊息的原則,寫出像是13b的句子,則是不妥的。13b中,Ivan Allen Jr.the mayor雖然都是舊訊息,但是到了第二句,把「相對新」的訊息(the mayor)往前放,「相對舊」的訊息(him)往後放,則顯得不妥。

=================
接下來兩個類似前置句和後置句,有不同的功能(畢竟句型不太一樣)

E. Left-dislocation

Left-dislocation是指把主詞或受詞移到前面,原本空缺的位置用代名詞填補,這通常是口語會使用的句型。例如:

(14) I bet she had a nervous breakdown. That’s not a good thing. Gallstones(膽結石), you have them out and they’re out. But a nervous breakdown, it’s very bad.
在第二句中,gallstonesa nervous breakdown都是往前移的名詞,gallstones是新資訊,a nervous breakdown是舊資訊。所以我們可以看到,在left-dislocation中,新資訊可以往前移。根據Prince(1997)的說法,往前移的新資訊是先讓聽者有個心裡準備,幫助聽者可以更容易處理後面的資訊。

F. Right-dislocation

和上面的left-dislocation類似,把一個名詞移到最後,原本的位置用代名詞填補。
(15) Below the waterfall, a whole mass of enormous glass pipes were dangling down into the river from somewhere high up in the ceiling! They really were enormous, those pipes.
最後一句,移到後面的those pipes是舊資訊,原因是說話人可能怕前面講的代名詞不夠清楚,所以再補充說明。

=================

結論:

1.  由前置句(preposing)和後置句(postposing),可以看出來篇章舊訊息會往前放,篇章新訊息會往後放,這跟人類認知是一樣的,我們習慣由舊訊息帶出新訊息。
2. 倒裝句和被動句也是一樣舊訊息在前,新訊息在後,只是這裡新舊訊息的定義變成了相對新/相對舊,不是絕對新/絕對舊。
3. left-dislocationright-dislocation跟前面的前置句和後置句的訊息架構不太一樣,這可能跟代名詞的介入有關。left-dislocation可允許新訊息和舊訊息往前放;right-dislocation往後放的訊息則傾向是舊訊息。

原文(內有references)
Ward & Birner (2001). Discourse and Information Structure. In The Handbook of Discourse Analysis.